Women in translation flourishing - The Bookseller
"Two new independent publishers, Calisi Press and Les Fugitives, are launching with the remit of publishing only women in translation.
Calisi Press was founded by commercial translator Franca Simpson. She said of the project: “After realising how difficult it was going to be to get my first literary commission I decided to put my time, reputation and resources into Calisi Press. Calisi aims to publish “beautifully written stories, by women and mostly about women, but not just for women”. Simpson’s decision to focus on women came when she attended the “Where Are Women in Translation?” session at the International Translation Day at the British Library: “It was an easy decision to make. My shortlist of titles was, coincidentally, all women. And from a commercial point of view it made sense to be selective.” Calisi’s launch title isMy Mother is a River by Donatella Di Pietrantonio (November, £10). Simpson saw the title in the catalogue of Di Pietrantonio’s Italian publisher, Elliott, and negotiated the rights herself."
From article by Anna James in the The Bookseller, 4th September 2015